有奖纠错
| 划词

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

不了多少,干不完的家务。

评价该例句:好评差评指正

Elle est grande… et bien rangée. C’est toi la femme de ménage, ici ?

挺大的,也整洁,你在这里打扫房间吗?

评价该例句:好评差评指正

Tant qu’il peut bouger, il préfère ne pas faire appel à une femme de ménage.

他能动,他就不倾向于求助保姆。

评价该例句:好评差评指正

Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.

她的两个佣和Yettaw先生一样也被控罪。

评价该例句:好评差评指正

M.Prévost : Elle est grande ... et bien rangée .C'est toi la femme de ménage ici ?

大,整理,你是这里的(整理)家务活的人吗?

评价该例句:好评差评指正

Créer des emplois pour les femmes, particulièrement en faisant du travail des femmes de ménage une valeur économique.

为妇创造就业机会,尤其是使佣的工作成为具有经济价值的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, la Section de statistique a recours à un moyen d'une simplicité déconcertante : une femme de ménage.

为此,它采用了一个简单出奇的方法:雇佣保洁工。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les femmes chef de ménage doivent assurer seules leurs propres besoins et ceux des membres de la famille.

担任家长的妇确实对资源有更大的自主权和控制权,但她们孤身保障自己和其他家庭成员的需

评价该例句:好评差评指正

La proportion des femmes chefs de ménage est un peu plus importante en milieu urbain (29 %) que dans les zones rurales (22 %).

在城市地区,家长的(29%)农村地区的(22%)略高一些9。

评价该例句:好评差评指正

En milieu urbain, la proportion des femmes chefs de ménages est un peu plus importante (28,9%) que dans la zone rurale (22,1 %).

在城市地区,妇担任家长的(28.9%)农村地区(22.1%)高一些177。

评价该例句:好评差评指正

Comme ces dispositions ne s'appliquent pas aux femmes de ménage, le Gouvernement a commencé à élaborer des mesures pour couvrir cette catégorie professionnelle.

虽然这些规定没有涵盖佣,但政府现在已经开始起草涵盖这一劳动类别的规章。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut admettre le fait que les seuls membres rwandais de ladite section sont des traducteurs, des baby-sitters et des femmes de ménage.

卢旺达人在该股仅担任翻译、保育员和清洁员,这实为不妥。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait enfin savoir s'il existe une réglementation relative à la situation des femmes de ménage ou si elles ne bénéficient d'aucune protection juridique.

最后,她询问关于家庭佣问题是否有任何规定,或者是否她们不受法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Non, ce n'est pas tout, il va bientôt y avoir autre chose car la «voie ordinaire», c'est-à-dire la femme de ménage Bastian, continue à fonctionner comme avant.

不,不止这些。不久,他会掌握其它材料的,困为“普通途径”-淸洁工巴斯蒂昂仍在照常活动。

评价该例句:好评差评指正

Le veuvage et l'émigration des hommes contribuent peut-être aussi à alimenter ce phénomène, puisque les veuves représentent aujourd'hui 82 % du total des femmes chefs de ménage.

守寡和男人移居国外的现象可能也有助于鼓励妇当家做主,在当家长的妇中,寡妇占了82%。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient souvent des femmes venues des régions les plus pauvres du Mexique, auxquelles on promettait un emploi aux États-Unis comme garde d'enfants ou femme de ménage.

许多受害者都是来自墨西哥最贫穷地方的妇,她们被允诺将在美国担任保姆或佣。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires les plus bas (52 % de la moyenne nationale) étaient ceux des employées de maison, des femmes de ménage et des lavandières; dans ce groupe, il y avait seulement un homme pour 11 femmes.

仆、清洁工及洗衣工的最低工资,相当于平均工资的52%;在这一组别当中,仅有一名男性,男为1:11。

评价该例句:好评差评指正

Ces données reflètent la forte proportion de familles monoparentales, soit 54 % (dont la grande majorité est dirigée par des femmes) et de ménages de pensionnés, soit 38 % (principalement des femmes) vivant dans des logements sociaux.

这反映了单亲家庭的一大部分,占54%(大多数以妇为首),单身养恤金领取者家庭的38%(主是男性),居住社会性住房。

评价该例句:好评差评指正

Elle est curieuse de savoir comment ces inspecteurs du travail surveillent les conditions de travail des femmes de ménage dans la mesure où ils n'ont pas accès aux domiciles privés où travaillent ces victimes « invisibles » potentielles.

她非常奇地想知道,这些检查员是如何监督佣的工作条件的,因为他们并没有进入这些潜在“看不见的”受害人工作的私宅。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.

横向来看,妇和男子被放在不同的行业——如,男子作酒吧服务员、园丁、司机和飞行员,而性做餐馆和客房服务员、清洁工、售货员和空中服务员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orphelin, orphelinage, orphelinat, orpheline, orphéon, orphéonique, orphéoniste, orphie, orphique, orphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C'est toi la femme de ménage, ici ?

在这里是你做家务吗?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童

On m'appelait « Chéri » . Mais je devins grand, et l'on me donna à la femme de ménage.

他们还会叫我亲爱的。但是我长大了,他们就把我交给管家了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme : Jusqu’au lundi matin. C’est la femme de ménage qui l’a réveillé à 5 heures.

直到周一早上。是收拾办公室的女人早上5点把他叫醒的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童

Dans cette chambre, je devins le maître ; oui, je fus le maître chez la femme de ménage.

在那个房间里,我变成了人;是的,我曾经是家庭妇家的人。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Émilie : Tu as fait ça toute seule ? Tu n'as pas pris de femme de ménage ?

Émilie : 你一个人做这个?你没请清洁女工吗?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童

Il continuait à regarder chez la femme de ménage, où le poêle était posé.

看着家庭妇的家,那个放着炉子的方。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Car des femmes de ménage et des vacances étaient payées avec l'argent de l'agence.

因为雇女佣还有度假都是用公司的钱。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Elle n'a jamais voulu avoir de femme de ménage... Elle est comme ça ! Enfin... Dis-moi, est-ce que tu as fait les courses ?

她从来没想过请清洁女佣...她就是这样的人!最后...告诉我,你购物吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa femme de ménage venait de lui apprendre qu'on avait collecté plusieurs centaines de rats morts dans la grande usine où travaillait son mari.

他的女佣适才告诉他,她丈夫干活的那家大工厂已收了好几百只死老鼠。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Monsieur et Madame sont-ils ici ? ...Non ? ...Alors je rappellerai demain, dit le mystérieux correspondant à 20 h 30, à la femme de ménage, Mme Martinez.

“先生和夫人在这里吗?没有吗?那我明天再打来吧。”一个神秘的人在20: 30打来电对清洁女工Martinez说。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je pris et meublai cette maison dans Soho, dans laquelle Hyde fut traqué par la police, et j'engageai, comme femme de ménage, une créature que je connaissais pour être discrète et sans scrupules.

我去霍索区租了间房,就是警察后来找到的那间屋子,并心布置了一番,雇佣了一个能够守住秘密的人做管家。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il souffrait, le pauvre homme, à la voir si mal vêtue, avec ses brodequins sans lacet et l’emmanchure de ses blouses déchirée jusqu’aux hanches, car la femme de ménage n’en prenait guère de souci.

可怜的父亲很难过,看见她穿得不像样,高帮靴没有靴带,罩衫接袖处脱了线,一直破得漏出了屁股,因为女佣人不把这当一回事。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年1月合集

On parle aussi de femmes de ménages...

评价该例句:好评差评指正
法语童故事

Puis un jour, une femme de ménage entra dans sa chambre avec une étrange nouvelle.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Résultat, Magdalena refait ses bagages pour la Belgique, elle est femme de ménage à Bruxelles.

评价该例句:好评差评指正
法语童故事

À partir d'aujourd'hui, tu deviens membre de cette famille et non plus une simple femme de ménage.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Au dernier étage, je regardais la télé avec une femme de ménage espagnole et son compagnon antillais. Ainsi a commencé mon apprentissage de la société française.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童

Que vous avez une manière intéressante de raconter ! dit le balai ; on dirait une bonne femme de ménage qui parle, tellement tout cela respire la propreté.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

La femme de ménage apporta le café, posa le plateau sur une table de bois découpé à la chinoise, à peine plus haute qu'un tabouret.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2014年4月合集

Car, oui, il y a des domestiques, des travailleurs domestiques, des employés de maison, des cuisinières, des femmes de ménage, des chauffeurs, des gardes d'enfants, des bonnes à tout faire.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ORTF, orth(o)-, orthacousie, orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope, orthite, ortho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接